Przyimki to bardzo ważna grupa wyrazów w języku niemieckim. Decydują o tym, jaki przypadek należy zastosować. Przyimki najczęściej występują z rzeczownikami (bei meiner Oma) lub zaimkami (bei ihr). Mogą też pojawić się w obecności przysłówków (seit gestern). Możemy podzielić je na 4 grupy:
-
przyimki łączące się z celownikiem (Präpositionen mit Dativ)
-
przyimki łączące się z biernikiem (Präpositionen mit Akkusativ)
-
przyimki łączące się z celownikiem i biernikiem (Präpositionen mit Dativ und Akkusativ)
-
przyimki łączące się z dopełniaczem (Präpositionen mit Genitiv)
W tym wpisie poznasz przyimki łączące się z celownikiem (Dativ). Przypomnijmy sobie odmianę rodzajników w tym właśnie przypadku:
Nominativ (mianownik) |
Dativ (celownik) |
|
der (ein) |
dem (einem) |
|
die (eine) |
der (einer) |
|
das (ein) |
dem (einem) |
|
Plural | die (-) | den +…n (-) |
Przejdźmy do przyimków, które wymagają celownika (Dativ):
AB – od (w odniesieniu do przyszłości)
Ab dem 1. Januar lerne ich Deutsch. – Od pierwszego stycznia będę uczyć się języka niemieckiego.
Ich habe ab nächster Woche frei. – Od przyszłego tygodnia mam wolne.
AUS – z
Ich gehe aus dem Zimmer. – Wychodzę z pokoju.
Er trinkt aus einem Becher. – On pije z kubka.
! Wir kommen aus Italien. – My pochodzimy z Włoch.
! Der Ring ist aus Gold. – Ten pierścionek jest ze złota.
*W dwóch ostatnich przykładach nie pojawił się rodzajnik. Przeczytaj tutaj dlaczego tak się stało: Kiedy nie stosujemy rodzajników?
AUßER – oprócz
Alle außer mir wohnen in Berlin. – Wszyscy oprócz mnie mieszkają w Berlinie.
Außer meiner Schwester waren alle da. – Oprócz mojej siostry wszyscy byli obecni.
BEI – u, przy
Eva ist jetzt bei ihrer Oma. – Ewa jest teraz u swojej babci.
Mein Auto steht bei der Bank. – Moje auto stoi przy banku.
Ich wohne beim Bahnhof. – Mieszkam przy dworcu.
*beim = bei + dem
GEGENÜBER – naprzeciwko, wobec
Unser Haus steht gegenüber der Post. – Nasz dom stoi naprzeciwko poczty.
! Unser Haus liegt der Post gegenüber. – Nasz dom stoi naprzeciwko poczty.
* Przy określaniu miejsca przyimek gegenüber może wystąpić przed rzeczownikiem lub po nim.
Sie ist älteren Leuten gegenüber besonders höflich. – Ona jest szczególnie uprzejma wobec starszych ludzi.
Dir gegenüber bin ich immer ehrlich. – Wobec ciebie jestem zawsze szczera.
* W odniesieniu do osób występuje po wyrażeniu, zaimku osobowym.
MIT – z
Ich treffe mich heute mit meinen Freunden. – Spotykam się dzisiaj z przyjaciółmi.
Er fährt mit dem Bus zur Arbeit. – On jeździ do pracy autobusem.
SEIT – od (w odniesieniu do przeszłości)
Sie ist seit einer Woche erkältet. – Ona jest od tygodnia przeziębiona.
Seit einem Monat bin ich in Deutschland. – Od miesiąca jestem w Niemczech.
Seit gestern mache ich eine Diät. – Od wczoraj mam dietę.
VON – od, z
Die Ohrringe habe ich von meiner Mutti bekommen. – Te kolczyki dostałam od mamy.
Ich nehme den Kuli vom Tisch. – Biorę długopis ze stołu.
*vom = von + dem
ZU – do (budynku, kogoś, instytucji)
Ich gehe zum Arzt. – Idę do lekarza.
Wir gehen am Samstag zu unseren Freunden. – W sobotę idziemy do naszych przyjaciół.
* zum = zu + dem
Na blogu znajdziesz inne wpisy poświęcone przyimkom. Tutaj:
- Przyimki z biernikiem (Präpositionen mit Akkusativ)
- Chodźmy! Przyimki w języku niemieckim: nach, zu, in, auf czy an?
Nie przegap kolejnych wpisów, zapisz sie do subskrypcji i odbierz prezent: