Przyimki to bardzo ważna grupa wyrazów w języku niemieckim. Decydują o tym, jaki przypadek należy zastosować. Przyimki najczęściej występują z rzeczownikami (bei meiner Oma) lub zaimkami (bei ihr). Mogą też pojawić się w obecności przysłówków (seit gestern). Możemy podzielić je na 4 grupy:

  • przyimki łączące się z celownikiem (Präpositionen mit Dativ)

  • przyimki łączące się z biernikiem (Präpositionen mit Akkusativ)

  • przyimki łączące się z celownikiem i biernikiem (Präpositionen mit Dativ und Akkusativ)

  • przyimki łączące się z dopełniaczem (Präpositionen mit Genitiv)

W tym wpisie poznasz przyimki łączące się z celownikiem (Dativ). Przypomnijmy sobie odmianę rodzajników w tym właśnie przypadku:

Nominativ
(mianownik)
Dativ
(celownik)
der
(ein)
dem
(einem)
die
(eine)
der
(einer)
das
(ein)
dem
(einem)
Plural die (-) den +…n (-)

 

Przejdźmy do przyimków, które wymagają celownika (Dativ):

AB – od (w odniesieniu do przyszłości)

Ab dem 1. Januar lerne ich Deutsch.Od pierwszego stycznia będę uczyć się języka niemieckiego.
Ich habe ab nächster Woche frei. – Od przyszłego tygodnia mam wolne.

 

AUS – z

Ich gehe aus dem Zimmer.Wychodzę z pokoju.
Er trinkt aus einem Becher. On pije z kubka.
! Wir kommen aus Italien.My pochodzimy z Włoch.
! Der Ring ist aus Gold. Ten pierścionek jest ze złota.

*W dwóch ostatnich przykładach nie pojawił się rodzajnik. Przeczytaj tutaj dlaczego tak się stało: Kiedy nie stosujemy rodzajników?

 

AUßER – oprócz

Alle außer mir wohnen in Berlin. – Wszyscy oprócz mnie mieszkają w Berlinie.
Außer meiner Schwester waren alle da.Oprócz mojej siostry wszyscy byli obecni.

 

BEI – u, przy

Eva ist jetzt bei ihrer Oma.Ewa jest teraz u swojej babci.
Mein Auto steht bei der Bank. – Moje auto stoi przy banku.
Ich wohne beim Bahnhof.Mieszkam przy banku.

*beim = bei + dem

 

GEGENÜBER – naprzeciwko, wobec

Unser Haus steht gegenüber der Post. – Nasz dom stoi naprzeciwko poczty.
! Unser Haus liegt der Post gegenüber. – Nasz dom stoi naprzeciwko poczty.
* Przy określaniu miejsca przyimek gegenüber może wystąpić przed rzeczownikiem lub po nim.

Sie ist älteren Leuten gegenüber besonders höflich. – Ona jest szczególnie uprzejma wobec starszych ludzi.
Dir gegenüber bin ich immer ehrlich. – Wobec ciebie jestem zawsze szczera.
* W odniesieniu do osób występuje po wyrażeniu, zaimku osobowym.

 

MIT – z

Ich treffe mich heute mit meinen Freunden. – Spotykam się dzisiaj z przyjaciółmi.
Er fährt mit dem Bus zur Arbeit. – On jeździ do pracy autobusem.

 

SEIT – od (w odniesieniu do przeszłości)

Sie ist seit einer Woche erkältet. – Ona jest od tygodnia przeziębiona.
Seit einem Monat bin ich in Deutschland. – Od miesiąca jestem w Niemczech.
Seit gestern mache ich eine Diät. – Od wczoraj mam dietę.

 

VON – od, z

Die Ohrringe habe ich von meiner Mutti bekommen. – Te kolczyki dostałam od mamy.
Ich nehme den Kuli vom Tisch. – Biorę długopis ze stołu.

*vom = von + dem

 

ZU – do (budynku, kogoś, instytucji)

Ich gehe zum Arzt. – Idę do lekarza.
Wir gehen am Samstag zu unseren Freunden. – W sobotę idziemy do naszych przyjaciół.

* zum = zu + dem

 

Na blogu znajdziesz inne wpisy poświęcone przyimkom. Tutaj:

  1. Przyimki z biernikiem (Präpositionen mit Akkusativ)
  2. Chodźmy! Przyimki w języku niemieckim: nach, zu, in, auf czy an?

Nie przegap kolejnych wpisów, zapisz sie do subskrypcji i odbierz prezent:

 

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Instagram has returned invalid data.

Follow Me on Instagram